« Quel bonheur de pouvoir exprimer ses émotions à travers la Musique.
J'y suis, j'y reste. J'étais en concert avec mes potes à Paris et c'était génial. L'ambiance c'est ouf. J'aimerai en refaire d'autre et conquerir d'autre public. Je chante en Français ,en Anglais, en ma langue maternelle qui est bien sûr le Malgache.»
Dans l’esprit des fêtes de fin d’années et comme elle souhaite "conquerir d'autre public", voici ce que j’aimerai offrir à Bodo: une version francaise d'un morceau assez méconnu, écrit par une artiste anglophone qui monte. Cela serait un petit retour à la mode des 60 òu la majorité des tubes français était une reprise des tubes anglais avec une certaine flexibilité dans la traduction des paroles.
Les surfs ont par exemple fait une version magistrale de « If I had a hammer » et de "be my baby".
Johnny, Eddy et Dick Rivers en ont usé et abusé avec succés ( What’ d I say devient Est ce que tu le sais, House of the rising sun devient Pénitencier, Oh what a night devient Cette année-là).
Alors, dans l’esprit du dernier meeting de Zagreb sur l’importance de la traduction ( et où Alice a eu l’amabilité de rendre éloges aux efforts des traducteurs super actifs de GVO Malagasy ), voici mon offre modeste pour Bodo ou une chanteuse qui serait suffisament adventureuse pour s’attaquer à la mélodie envoutante de Rachel Yamagata sur " reason why".
Ce morceau me plaît tellement que si quelqu’un un jour me laisse tomber en citant des passages de ce morceau, je lui souhaiterais bon vent avec le sourire....
Etant donné les circonstances il aurait été autrement plus intéressant de faire une version Malgache comme la superbement fait Rajiosy pour "Blowing in the wind" mais cette tâche s’est avéré un peu trop ardue....
Quand j'imagine tout ce qu'on aurait fait
Passer nos jours à voyager…
Ce n'est pas que/ je ne t'ai pas compris
Ce n'est pas que/ je n'avais plus envie
Mais tu ne pouvais m'apprécier
Qu'avec tes préjugés
Alors, je vais faire mes valises,
Ma décision est prise,
On fera nos adieux en se fuyant le blanc des yeux,
Et tu peux dire ce que tu veux au monde
Je n'ai rien à perdre, je vagabonde,
Alors tous ces petits mensonges.....ma foi
toi et moi, savons bien pourquoi,
Je suis lasse et tu t'en vas
Je suis lasse et tu t'en vas
Je cherches ton visage/ dans tous les magasines,
De Tana à LA ou bien quand j'ai le spleen,
Je crois t'entendre à la radio
J'utilise ton nom comme pseudo
Mais même si je me languis,
Je sais que c'est fini,
Alors, je prends la route/ remplie de doute,
Nous pourrons toujours nous dire: au moins on a tout tenté,
Et si l'un d'entre nous devient grand,
Regret constant,
Et se dire que l'amour vrai ne meurt jamais vraiment,
Car toi et moi/ savons bien pourquoi,
Je suis lasse et tu t'en vas
Je suis lasse et tu t'en vas
Alors, fais donc ton show
Et fait de ton mieux/ pour effacer les traces que j'ai laissées
Je te souhaite bon vent et de trouver/ tout ce dont tu as revé
Tu aurais pu me retenir/
Mais tu as choisi de me laisser partir,
Alors, je prends la route, remplie de doute,
Nous pourrons toujours nous dire: au moins on a essayé
Et si l'un d'entre nous devient grand,
Regret constant,
Et se dire que l'amour ne meurt jamais vraiment
Car toi et moi savons très bien pourquoi,
Je suis lasse et tu t'en vas
Je suis lasse et tu t'en vas
PS: C'etait le post "n'importe quoi" du vendredi parce que la semaine est deja trop longue....
No comments:
Post a Comment