6/20/08

Donner la parole à ceux qu’on n’entend pas: EthanZ on Rising Voices and Chris on the lingua project


"We were seeing people who were privileged in their own communities, so we asked, could participatory media works with a very different audience ? / Nous avons observé que les participants (au média citoyen) étaient le plus souvent des privilégiés dans leurs communautés, nous avons alors posé la question: Le media citoyen peut-il fonctionner en faisant participer des communautés differentes ?"

Ethan Zuckerman explique le projet Global/Rising Voices.

Voir les élèves de Majunga, Tana et Toamasina être présentés ainsi au MIT, c’est bête, mais ça me fait tout chose.

Dans le même registre, Chris Salzberg explique le projet Global Voices dans un article publiée dans une revue sur la traduction.
Il souligne l’importance de la traduction du projet dans les langues vernaculaires et mentionne aussi Global Voices amin’ny teny Malagasy:
“The Malagasy team, in particular, is strongly motivated by preservation of language, the majority of blogs in Madagascar being written in French despite the fact that the country is majority Malagasy-speaking.”

Chris ne pouvait pas savoir que la même semaine se déroulera le cyberfety: “ aza ampijaliana ny tenin tsika”, pour la défense de la langue malgache sur le net.
Merci mille fois à Ethan Z, David et Chris pour non seulement donner la parole à ceux qu’on n’entend pas souvent mais aussi pour les mettre ainsi sur le devant de la scène.

2 comments:

  1. yessss
    i spent the night re-watching this video (guess how many times I've seen it if I pulled another all-nighter lol!!)
    THANK YOU GLOBAL VOICES!

    ReplyDelete
  2. and Diana, unbeknownst to most of us, might have just unearthed the next "Susso" story.

    ReplyDelete